I have the voice of a thousand hurricanes, my darling [c]
Статья о забавностях перевода..

КСТАТИ.
При МИДе есть курсы переводчиков для международных организаций, более известные как «факовские курсы». Свое название они получили благодаря фамилии их основателя дипломата и профессионального переводчика Владимира Яковлевича Факова. По закону подлости специализируется он на английском языке, поэтому долгое время работал в США и Великобритании. Надо ли говорить, что подданные этих стран на фамилию Факов («fuck off» на английском равносилен нашему «пошел на…») реагировали весьма однозначно. Чтобы избежать недоумения и глупых улыбок на лицах иностранцев Факов в свое время получил в МИДе официальное разрешение писать свою фамилию как Faekov.

@темы: filologie, переведи меня, f.f. - fucking funny